grandov.ru страница 1страница 2
скачать файл


МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО

СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ

УЗБЕКИСТАН

ТАШКЕНТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ

ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

САЙДАЗИМОВА У.Т.

КОРЕЙСКАЯ ПРОЗА

Рекомендовано в качестве основного учебного пособия для студентов по направлению магистратуры:

5А120101 – Литературоведение (Корея)

Ташкент-2013

В данном учебном пособии представлены материалы, из имеющихся на настоящий момент научных работ лингвистов-корееведов, а также, материалы по истории развития корейской филологии в Корее и в Республике Узбекистан. Данное учебное пособие рекомендовано студентам, изучающим корейскую филологию, а также тем, кто интересуется культурой дальневосточного региона.



Главный редактор:

Заведующая кафедрой корейской филологии, доцент Ким В.Н.



Рецензенты:

Декан факультета ДВ и ЮА, к.ф.н. С.А.Носирова

Зав.кафедрой корейской филологии доц. Эм А.П.

Авторы:

Доцент корейской кафедры САЙДАЗИМОВА У.Т.

Рекомендовано Министерством Высшего и Среднего Специального образования Республики Узбекистан приказом № 128 от 19 апреля 2013 г. в качестве основного учебного пособия для студентов магистратуры:

5А120101 – Литературоведение (Корея)

(Номер регистрации 128 – 052)

Данное учебное пособие рекомендовано к печати Учебно-Методическим Советом Ташкентского Государственного Института Востоковедения Протокол № 5. 19. 04. 2013.

ВВЕДЕНИЕ
Учебное пособие “Корейская проза» является продолжением раннее изданного учебного пособия по истории средневековой литературы Кореи. Читателю представлена история развития жанров в классической, новой и современной корейской литературе ХХ века (1950-1980 годы)

Данное учебное пособие состоит из трех основных разделов, посвященных знаковым периодам современной корейской литературы, становлению современной литературы и литературе постосвободительного периода.

В работе представлено творчество ведущих писателей и поэтов, определявших облик современной литературной эпохи, и анализ наиболее известных произведений.

Учебное пособие адресовано студентам, изучающим корейскую литературу, однако для знакомства с этой книгой не требуется специальных знаний, и мы надеемся, что она привлечет внимание не только ограниченного числа специалистов, но и широкого круга читателей, интересующихся литературой Востока.



I. НОВАЯ ПРОЗА КОРЕИ

1.1. Зарождение новой прозы «син-сосоль»

Опорные понятия: «эпоха непрекращающихся мучений, жизнь без единого мирного дня», «низкий» жанр, "договор о покровительстве", - «син – сосоль».
Установившиеся в последней четверти 19 века контакты Кореи с Западом несомненно сказались на развитии художественной мысли, поколебали прежние идеалы и создали условия, при которых к корейской литературе были предъявлены новые эстетические требования.

Новым видом прозы стала «новая повесть» - «син – сосоль». Она выразила новый круг идей, многие из которых были руководящими в движении за европеизацию Кореи, развернувшимся в те годы в стране и названном в Корее «просветительским». В связи с этим в современном корееведении «син-сосоль» обычно связывается с прозой просветительского периода.

«Новая повесть» отобразила общественную реакцию на события, связанные с переходом Кореи, недавней «страны – отшельницы», «забытой нации», от средневековья к новому времени. Само рождение новой прозы, означало шаг к кардинальной перестройке литературы. И это сразу было отмечено читателем. Теперь за всем, что предшествовало ей, прочно закрепилось название «старая повесть», или «старая проза».

Трудно найти литератора, который в свое время прошел бы равнодушно мимо «син-сосоль» и, вспоминая свой жизненный путь, не сказал бы о воздействии первых опытов новой прозы. «Чем больше я читал произведений «син – сосоль», - пишет И Ги Ен, - тем стремительнее отдалялся от старой прозы. Помню, как поразило меня сходство моей судьбы с судьбой героини «Гора Чхиаксан» …Незаметно для себя я был вовлечен во всеобщий порыв к новому. Изменились мои планы. Я уже не хотел идти в монахи или к отшельникам, уже не мечтал пройти с посохом и котомкой по всем восьми провинциям Кореи. Теперь я жаждал, подобно героям «новой повести», поехать учиться за границу, вдохнуть в себя воздух западной цивилизации»1

«В те времена, - пишет другой писатель Ким Дон Ин, - литераторы описывали людей необычных, наделенных многими талантами и красотой. Они вынуждали своих добрых и обаятельных героев попадать в беду. Но в конце концов недоброжелатели их гибли, и все кончалось благополучно. Только этот писатель (речь идет о Ли Инджике. – О.Ким) описал жизнь жалкой, униженной и очень земной женщины»2

Эти выдержки взяты нами из произведений двух очень несхожих по своим взглядам писателей, однако оба они довольно точно уловили сущность новаторства «новой повести».

Потребностью быстрейшего, немедленного преобразования жизни проникнуты все произведения «син – сосоль», которые создавались на очень близком к разговорной речи корейском языке и записывались не китайскими иероглифами, а корейским национальным алфавитом (это давало ей возможность воспроизводить живую корейскую речь). У этой прозы была своя романтика, романтика борьбы с обветшалыми традициями конфуцианства, средневековыми установлениями, и она охватила молодежь того времени.

Понять и оценить эту литературу сейчас можно, только зная о тех драматических для Кореи событиях и тех специфических условиях, в которых она создавалась. Вплоть до последней четверти 19 века, Корея представляла собой «чисто» феодальное средневековое государство.

Период конца 19 - начала 20 в. стал поворотным в корейской истории. В 1876 г.,- "страна-отшельница", "забытая нация", как называли Корею на Западе, под натиском сильнейших держав мира - Японии, Англии, США, Франции и России - отказалась от политики самоизоляции и было втянуто в водоворот международных событий, в орбиту влияния мирового капиталистического рынка.

Цветущий край, изобилующий природными богатствами, золотом, самоцветами, издавна привлекал внимание многочисленных завоеваний. Корейская цивилизация не раз оказывалась прерванной опустошительными войнами. Две войны – японо-китайская 1894 года и русско-японская 1905 года – одна за другой пронеслись как ураган. Они оказали эффективное воздействие на развитие общественной мысли Кореи. Корея признала необходимость реформ и убедилась в силе реальных знаний.

Уже в 1905 г. корейское правительство в обстановке террора и военных угроз подписало с Японией "договор о покровительстве", т.е. теперь Корея во всем – в политических, военных и дипломатических делах-«доверялась японскому правительству»1, а пять лет спустя Корея стала колонией Японской империи.

Период от "открытия" Кореи до превращения ее в колонию был для народа исключительно трудным. Южнокорейский литературовед Ким Донук называет его "эпохой непрекращавшихся мучений, жизнью без единого мирного дня"2. Политическая мысль страны напряженно билась над поисками способов усиления обороноспособности государства. Разные по идейным устремлениям политические и общественные деятели включались в борьбу за свободу своей родины. Каждый класс предлагал обществу свой путь борьбы за свободу.

Отряды крестьян «Армии Справедливости» вступали в вооруженную борьбу против «иноземной ереси….,бесчестившей земли предков»1.

Двор и корейская аристократия считали, что выход из создавшегося положения смогут найти только иностранные государства.

Патриотически настроенная корейская интеллигенция считала, движущей силой социального и экономического прогресса – укрепление национального духа, а девиз просветительства «совершенствоваться внутренне, овладевая зарубежными науками»2, - средством достижения поставленной цели. Эта руководящая идея корейского просветительства имеет тесную связь с этическим учением конфуцианства, отводившим большую роль стремление личности к самоусовершенствованию.

Просветительская идеология в Корее была сложной системой идей и понятий, сформировавшихся в результате синтеза традиционных корейских представлений и популярных в начале века на Западе социологических учений, пришедших в Корею через Китай и Японию. Философской основой просветительского оптимизма стала социальная утопия об идеальном государстве "великого единения и согласия"3, о жизни без конфликтов, противоречий и войн, воспринятая у китайского философа и реформатора Кан Ювея (1858-1927). Корейские просветители полагали, что как только страна в результате просвещения народа поднимется до уровня развития культуры империалистических государств, в мире воцарится дух гармонии и согласия.

Традиция учила, что человек должен постоянно совершенствоваться, развивая задатки способностей, которые у него находились еще в зародышевом состоянии, - это главные критерии, которые определяют место человека в жизни. Венцом и конечной целью совершенствования является Мудрец, который способен сделать так, что дела государства «потекут плавно, автоматически, без всякого вмешательства со стороны»1

Мы приходим к выводу, - что внедрение новых наук, образование и просвещение народа стало основной позицией корейского просветительства, и смогло бы противостоять внешней агрессии со стороны иностранных держав.

Развивая далее мысль о роли просвещения в жизни человека, крупнейший идеолог, историк и философ Пак Ын Сик (1859-1926) объявляет его основой жизнестойкости государства. Подтверждение своей мысли он ищет в социал - дарвинизме, - новой западной теории, которая была в то время в западном обществоведении. Доверчиво восприняв реакционные варианты этого течения, корейские идеологи объясняли колониальное закабаление зависимых стран, территориальный раздел мира между крупнейшими капиталистическими державами принципами естественного отбора, выживания сильнейших. Эти принципы рассматривались ими как факторы развития международной жизни.

«… С момента сотворения мира среди живых существ не найти таких, которые, обладая жизненной энергией, не участвовали бы в борьбе. Победитель в этой борьбе становился господином, побежденный- рабом. Одержавший верх процветал, его жертва гибла. То же самое можно видеть и в судьбах государств"2.

Та же мысль приводится и в статье Пак Ын Сика «Без просвещения нельзя существовать»:

«…. Между благополучием и крахом, процветанием и гибелью, славой и позором такое же расстояние как между небом и землей…Сила человека в его мудрости, а мудрость рождает науки. В цивилизованном государстве каждый старается овладеть знаниями и с их помощью развить свои способности. Это и является источником богатства человека»1.

Видимо, идея совершенствования через образование была глубоко впаяна в национальную психологию. Этим и можно объяснить, почему лозунг просветительства быстро вошел в жизнь народа.

Психологический эффект теории конкурентной борьбы в Корее был весьма велик. Учение о естественном отборе порождало настроение фатальной неизбежности поражения слабой Кореи в схватке с мировыми державами. Корейцы чувствовали себя во власти могущественных сил, бороться с которыми считали бесполезным. Вот почему так часто в новой прозе звучит мотив обреченности, признания аннексии Кореи как результата "всеобщих правил" человеческого бытия ( повесть Син Чхэхо "Небо, которое я увидел во сне", повесть Ли Инджика "Кровавые слезы").


Далее возникает вопрос, какое содержание вкладывали корейские просветители в понятие «новые знания», «зарубежные науки».

Пассивное отношение к естественнонаучному познанию присуще представителям корейского просветительства, однако философия и история у корейцев всегда было наиболее важными отраслями знания. Традиционное представление о главенствующей роли социальных наук в образовании имело место во многих политических трактатах конца 19 века, таких как «От Востока к Западу», «Трактат о виденном и слышанном на Западе», «Новое в текущих событиях». Главное внимание в них было уделено политическим устоям и обычаям народов европейских стран. Освещение естественных наук Запада было сведено к минимуму.

Однако как ни велико было уважение просветителей к трактатам, от них пришлось отказаться, так как они были трудны для чтения и не были доступны для широкого круга читателей

В связи с этим, перед корейскими просветителями возникла необходимость приспособить к пропаганде «зарубежных наук» более «низкий» жанр – повесть. «Повесть, - писал Пак Ынсик в предисловии к «Истории образования швейцарского государства», - легче поражает воображение человека, глубже проникает в его духовный мир, воздействует на нравы, помогает просвещению»1.

Просветители обратили взоры к переводной литературе, которая появилась в Корее в виде переложений, - вольных пересказов произведений западных авторов. «Переводная политическая повесть», - так был определен этот жанр в корейском литературоведении, была более легкой для восприятия читателей, чем трактаты. Приведем наиболее известные произведения этого жара: «Повесть о патриотке», «История образования швейцарского государства», «Биография Вашингтона», «Повесть о Петре Великом», «Биография Франклина», «Рассказы о трех выдающихся героях Италии».

Видные общественные деятели Кореи выступали в роли переводчиков, такие как Пак Ын Сик, Чон Джи Ен, Син Чхэ Хо. В основном, они выбирали из произведений европейских авторов такой эпизод, который напоминал события, происходившие в ту пору в Корее. Поэтому, подлинного знания истории Запада эти переложения дать не могли, ибо многие повести представляли собой уже переложение с переложения, которые в Корее получали свое очередное рождение.

Однако, «Повесть о патриотке» известного публициста Чан Джи Ена трудно назвать переложением, так как она очень тесно связана с реальной действительностью Кореи. Это скорее патетическая импровизация на тему «Спасительница Франции Жанна Д Арк и настоящее Кореи».

Приведем отрывок из повести.

«Отныне цель ее жизни, желания и стремления были сосредоточены на одном: добиться счастья Родине и спокойствия соотечественникам….

Если мы в наш грозный час будем ждать неведомого спасителя, который принесет нам обновление и нужные перемены, если мы с испепеленной от горя душой и погасшим разумом будем много вздыхать и оплакивать беду, в какую попала наша Родина, то чего мы добьемся?

Судьба страны – процветать ей или захиреть, возвыситься или прийти в упадок – сегодня зависит от силы духа народа. Сохраним мы честь нашей отчизны, покараем ли ее врагов – это зависит от того, насколько мы будем решительны»1.

Корейские литературоведы отмечают, что эта повесть по своему идейному содержанию не вышла за рамки скромных просветительских задач. И все же Ким Ха Мен, один из признанных авторитетов по этому периоду истории корейской литературы, называет эту поветь «боевым горном»2.

Действительно, «Повесть о патриотке» способствовала пробуждению национального самосознания народа. Десять лет спустя 16-летнюю гимназистку Ю Гван Сун назовут корейской Жанной Д Арк, которая пошла на смерть во главе восставшего народа провинции Чхунчхондо.

Противодействие колонизаторской политике рождало в народе националистические чувства, а в теоретических изысканиях корейских ученых все настойчивее проводилась мысль о необходимости бережного отношения к национальной культуре, истории, языку, литературе.

Противодействие колонизаторской политике рождало в народе националистические чувства, а в теоретических изысканиях корейских ученых все настойчивее проводилась мысль о необходимости бережного отношения к национальной культуре, истории, языку, литературе.

Мировоззрение большинства корейских писателей колониального периода испытало на себе влияние новой прозы, поэтому исследования жанра «син-сосоль» дает возможность нам лучше представить себе и понять особенности развития корейской литературы до освобождения Кореи в 1945 году от японского господства и глубже вникнуть в характер корейского прозы сегодняшнего дня.


Контрольные вопросы:

1. Что означает «низкий жанр?

2. Что означает термин «син-сосоль»?

3. Автор «Повести о патриотке»?

4. Что означает принцип «социал- дарвинизм»?

5. Автор трактата «От Востока к Западу».


Задания для самообразования:

1.Трактат Ю Гильчуна «Что я видел и слышал на Западе».

2.Сделать презентацию на пройденную тему.

3. Теоретические воззрения Пак Ынсика.

4. Теоретические воззрения Син Чхэхо.
1.2. Проза 1910-х годов
Опорные понятия: Ли Гвансу, «Муджон», «Патриотическое общество корейских литераторов», исторические романы, Ким Донин.
Ли Гвансу.
Начало развитию современной прозы в Корее положил Ли Гвансу (1892—?), который был не только талантливым писателем, но и известным публицистом. За свою жизнь он создал множество лирических стихотворений, повестей, эссе на лите­ратурные и другие актуальные темы, несколько романов.

В 1917 году вышел роман Ли Гвансу «Бессердечие» («Муджон»), принесший писателю славу. Впервые в истории корейской литературы автор поместил героев — молодого преподавателя Хёнсика и танцовщицу Ёнче - в реальное место и время. События романа разворачиваются на фоне перемен, происходивших в Корее в начале XX в. В своем романе Ли Гвансу призывает нацию к духовному совершенствованию, к принятию западной морали. Сожалеет, что устаревшие конфуцианские традиции калечат жизнь чело­века, лишают его права любить и быть любимым. Роль романа Ли Гвансу «Бессердечие» в истории корейской литературы трудно переоценить. Однако отношении к роману, как и ко всему творчеству Ли Гвансу, остается и Корее неоднозначным.

Ли Гвансу начал писательскую карьеру как ярый националист, стремившийся к просвещению нации и боровшийся за ее освобождение. Читатели полюбили его за искренний идеализм и любовь к родине. В студенческие годы в Токио Ли Гвансу принимал активное участие в деятельности нелегального союза корейской молодежи. А когда в марте 1919 года в Сеуле была подписана знаменитая Декларация, положившая начало развитию общенационального движения за независимость, писатель возглавил редакцию корейского Временного правительства в Шанхае.

Вернувшись на родину, Ли Гвансу не переставал писать о стремлении своих соотечественников к независимости и свободе. Несколько раз арестовывался японскими властями по обвинению в подрывной деятельности.

Но постепенно Ли Гвансу отказался от борьбы. С началом Второй мировой войны он возглавил так называемое «Патриотическое общество корейских литераторов» («Чосон мунин погукхве»), главной целью которого было распространение в Корее про- японских настроений. Во время войны писатель даже призывал молодежь добровольно идти в японскую армию. Народ не простил Ли Гвансу предательства. После освобождения страны его привлекли к суду за сотрудничество с японцами, правда, в тюрь­му не заключили, а выпустили под залог по состоянию здоровья. Последние произведения Ли Гвансу принесли окончательное разочарование тем, кто еще ждал от писателя покаяния.

Во время гражданской войны Ли Гвансу был захвачен северокорейской армией. Дальнейшая его судьба неизвестна. И сейчас, несмотря на несомненные заслуги Ли Гвансу перед корей­ской литературой, многие корейские критики обвиняют писа­теля в том, что даже в ранних своих произведениях, в частности, в романе «Бессердечие», он не уделял достаточного внимания страданиям народа в оккупированной Корее.

Ким Донин
Против традиционного морализма, свойственного произведениям Ли Гвансу, выступил Ким Донин (1900-1951). Именно с рассказов Ким Донина в Корее началось развитие современной литературы в полном смысле этого слова. Писатель, видевший главную ценность литературы в красоте, свободной от всякого иного, в том числе морального, содержания, встал на сторону «искусства для искусства». Эстетизм лежал в основе всех увлечений Ким Донина: он ездил на природу, рыбачил, выращивал декоративные растения, коллекционировал пластинки и стеклянную посуду, занимался художественной фотографией. Он был одним из основателей журнала «Творчество». С появлением литературных журналов закончилась эпоха газетных сериалов, на смену им пришли рассказы. Неудивительно, что и Ким Донин обратил внимание на этот жанр.

В 10-е годы XX в. корейские писатели знакомились с литературными направлениями, сформировавшимися на Западе за предыдущие сто пятьдесят лет. Однако в Корее все эти направления причудливо переплетались, влияя друг на друга и при­спосабливаясь к национальным традициям.

Многие рассказы Ким Донина написаны под влиянием романтизма. Ким Донин привлекает внимание читателей к нео­бычным, напряженным ситуациям, создает образы незауряд­ных героев, одолеваемых сильными страстями, стремящихся к неведомым идеалам. Утонченный эстетизм, не чуждый самому писателю, отличает персонажей его рассказов - творцов, ищущих вдохновение в насилии и считающих, что великое творение должно вобрать в себя страдание. И окружающая природа откликается на душевное состояние этих персонажей. Богатый язык рассказов Ким Донина полон метафор и сравнений.

И все же именно черты реализма в первую очередь отличают произведения Ким Донина от традиционной литературы и «новой прозы». Разделяя веру реалистов в то, что для литературы нет непригодных тем, он немало писал о простых людях с их нехитрыми заботами, стремился к объективности отражения жизни во всей ее сложности. Впервые в истории корейской литературы он написал «рассказ в равенстве» «Прощальная пес­ня» («Пэттараги»), наделив рассказчика характером и речевыми особенностями и таким образом дав читателям возможность взглянуть на события с двух сторон.

Выйдя за рамки традиционной тематики, отказавшись от навязывания собственного мнения, Ким Донин заставил читателей по-новому взглянуть на жизнь. Большой вклад Ким Донин внес и в создание современного литературного языка: стремясь, вслед за Ли Гвансу, обратить особое внимание читателей се только на место, но и на время описываемых событий, он тал употреблять разные грамматические времена, в частности прошедшее время, а не только настоящее, как большинство его предшественников. Особый интерес вызывают исторические романы Ким Донина, в которых исторические лица, наконец, предстали перед корейскими читателями живыми людьми.
Контрольные вопросы:

1. Роль Ли Гвансу в становлении современной корейской прозе.

2. Вклад Ким Донина в развитие современного литературного языка

3. Деятельность журнала «Творчество».


Задания для самообразования:

1. Поэтика рассказов Ким Донина

2. Поэтика рассказов Ли Гвансу.

3. Сделать презентацию на пройденную тему.

4. Составить диаграмму Венна на пройденную тему.
1.3. Проза 1920-х годов
Опорные понятия: Ём Сансоп, «Школа нового направления», «Лягушка в препараторс­кой», Ли Гиён.
Аннексия Кореи Японией привела к утверждению на полуострове капиталистического строя, что означало формирование социально-экономических условий, сходных с теми, что наблюдались на Западе в XIX в. Неудивительно, что особую актуальность приобрела проблема взаимоотношений личности и общества. К тому же, после поражения движения за независимость литература стала основным средством противодействия японским властям. В своих произведениях корейские писатели стремились отразить страдания, пережитые их соотечественниками, тяжелое положение средних и низших слоев общества, призывали к сохранению чести и достоинства независимо от обстоятельств.

Таким образом, когда перед писателями встал вопрос, какой из художественных методов должен лечь в основу развития современной прозы, объективные предпосылки обусловили выбор в пользу реализма. За материалом писатели стали обращаться к окружающей действительности, то есть к тому «обыденному», что прежде не считалось достойным внимания.

Впервые в истории корейской литературы Ём Сансоп (1897- 1963) предпринял попытку исследования психологии личности. В 1921 году он опубликовал рассказ «Лягушка в препараторс­кой» («Пхёбонсирый чхонкэгури»). Этот рассказ о тоске и безу­мии, охвативших страну после утраты независимости, написан с присущей натурализму описательностью. Автор сравнивает боль главного героя с мучениями лягушки, ждущей препарирования в биологической лаборатории.

В программах групп пролетарских писателей, представлявших «Школу нового направления», говорилось, что «их целью является изучение и развитие демократической культуры, борьба за новую литературу, которая должна стать орудием преоб­разования жизни народных масс». Основной темой творчества сторонников «Школы» было бедственное положение народа. Благодаря восприятию социалистических идей, корейская проза на протяжении более десяти лет уделяла самое пристальное внимание таким проблемам, как угнетение одного класса дру­гим и сопротивление этому угнетению, как индивидуальное, так и организованное.

В 1924 году к «Школе нового направления» присоединился Ли Гиён (1896-1988) - один из немногих писателей, уехавших после освобождения на Север, чей талант никогда не ставился под сомнение на Юге. Уже в первых рассказах Ли Гиён обратился к теме социального неравенства. С 1925 года писатель принимал самое непосредственное участие в работе КАПП. В середине 20-х годов на страницах литературных журналов разгорелась жаркая дискуссия между Ли Гиёном и сторонниками «искусства для искусства», в частности Ким Донином. Ли Гиён, доставший достоинства метода социалистического реализма, утверждал, что искусство не может стоять над классами.

Учитывая политическую ситуацию в стране, нетрудно объяснить тот факт, что в 20-е годы Корею захлестнула идеологическая литература. Призывы пролетарских писателей находили у читателей весьма широкий отклик, поскольку борьба с эксплуататорами подразумевала в Корее сопротивление не только буржуазии как таковой, а, в первую очередь, японским империалистам, захватившим страну. Однако познавательная сфера социалистического реализма ограничивалась и регламентировалась задачей отражать революционные процессы переустройства мира в свете социалистического идеала. Оценить роль социалистического реализма в литературе Кореи довольно сложно. В 20-е годы XX в. в Корее не существовало социалистической действительности, а социализм для Кореи был лишь одно; из новых идеологий.

Нельзя сказать, что история пролетарской литературы в Корее является «историей сплошных ошибок». Индивидуализм интеллигенции порождал упадничество, заставлял читателей чувствовать одиночество и безысходность. Людям нужен был новый взгляд на мир, помогающий преодолеть трудности, создать условия, при которых возможным стало бы сохранение собственного достоинства. И все-таки следует признать, что пролетарская литература в Корее не отличалась оригинальностью художественных средств в силу склонности, прежде всего к пропаганде.

А впрочем, как признают и корейские критики, исключи тельное внимание к содержанию в ущерб форме вообще можно считать слабым местом в истории становления современно корейской литературы.

Если в первой половине 20-х годов ведущую роль в развитии прозы в Корее играл упаднический романтизм, а во второй половине — пролетарский реализм, то отличительной особенностью развития прозы в 30-е годы молено считать отсутствие господствую­щего направления. В 1933 году образовался «Союз девяти» («Куин хве»), но этот «Союз» представлял собой не группу единомышленников, подобную творческим объединениям 20-х годов, а скорее компанию друзей, не одобрявших идеологическое искусство. в первоначальный состав «Союза» входили такие писатели, как Ли Тхэджун (1904-?), Ли Хёсок (1907-1942) и Ли Муён (1908-1960).

В начале 30-х годов в Корее еще появлялись пролетарские произведения, но после того, как в 1931 году прокатилась первая волна арестов членов КАПП, а в 1934 году - вторая, пролетарский реализм прекратил свое существование.

У литераторов уже не оставалось ни сил, ни желания сопротивляться колониальным властям. В результате цензуры, осуществлявшейся японским генерал-губернаторством, одни произведения вовсе не допускались к публикации, другие сокращались, некоторые неугодные слова, такие, например, как «социализм», заменялись звездочками. Однако писатели реагировали на ужесточение цензуры по-разному, исходя из чего в прозе 30-х годов можно выделить две основные тенденции. К началу 30-х годов националистические идеи несколько утратили в Корее свое влияние, и все-таки нельзя обвинять всю лите­ратуру последнего десятилетия существования единой страны в отказе от борьбы и бегстве от реальности. Оставались писатели, которые несмотря на сложные условия пытались в своих произведениях отразить хотя бы в дозволенных рамках реальную жизнь соотечественников.

Одним из тех, кто пытался посредством творчества повлиять на сложившуюся ситуацию, был Чхэ Мансик (1904—1950). В середине 20-х годов Чхэ Мансик опубликовал свой первый рассказ, некоторое время не писал и снова взялся за перо в середине 30-х. Только после выхода в свет в 1936 году рассказа «Жизнь на продажу» («Рэди мэйд инсэн») критики обратили на Чхэ Мансика внимание.

В этом произведении Чхэ Мансик поднимает такую актуальную для колониальной Кореи проблему, как безработица среди национальной интеллигенции. Писатель рассказывает о молодом мужчине, который, получив в Японии хорошее образование, с трудом добывает в родной стране средства к существованию.
Контрольные вопросы:

1.Деятельность «Союза девяти».

2.Проблематика творчества Чхэ Мансикка.

3.Деятельность КАПП.


Задания для самообразования:

1. «Школа нового направления» и творчество Ли Ги Ёна.

2. Творчество Ём Сансопа.

3. Сделать презентацию на пройденную тему.

4. Составить диаграмму Венна на пройденную тему.
II. СОВРЕМЕННАЯ КОРЕЙСКАЯ ПРОЗА
2.1. Корейская художественная проза

1950-1960- гг. xx в.
Опорные понятия: "Военная литература фронта", "Военная организация писателей", "Военно-воздушный клуб писателей", Ём Сан Соп, Ким Тон Ри.
Корейская война может быть истолкована с разных точек зрения. Будь то это война, представляющая интересы супердержав, или трагическая гражданская война, независимо от этого она представляет собой жуткое насилие, в котором как Северная, так и Южная Корея понесли большие потери. Человеческие жертвы и материальный ущерб были не учтены при таком ходе событий. Многие семьи были разлучены, произошло разделение страны, которая была когда-то, как и весь корейский полуостров, по существу одним единым целым. Очевидно, что это произвело огромное впечатление на писателей, большинство из которых неактивно участвовали в ней, а для тех, кто непосредственно был с ней связан, эта война сыграла немаловажную роль в их жизни и творчестве.

Волна насилия, охватившая страну, разрушала всё на своём пути, создавая повсюду полный хаос. В результате это привело к радикальному изменению корейской поэзии. Теперь сложившаяся ситуация по своей значимости превосходила даже тот перспективный пятилетний период, полный ожиданий и надежд на будущее, который в последствии и привёл страну к освобождению от колониального господства Японии в 1945 г. Действительность, с которой писателям предстояло столкнуться, была та, где царило полное смятение.

Корейская война стала причиной миграции, охватившей всю страну. Это коснулось и писателей: кто-то отправился на юг, кто-то на север. И Кван Су, Ким Тон Хван, Ким Ок, Ким Чин Соп, Хон Ку Пом и другие были вынуждены представлять Север; Ким И Сок, Кан Со Чон, Пак Нам Су, Ян Мён Мун, И Ин Сок и другие стали представлять юг; значительное же количество писателей (И Ён Ак, Пак Тэ Вон и другие) по своей воле направились на север. Во время и после войны так получилось, что уже утвердившимся писателям и тем, кто прибыл с севера, удалось создать свою новую литературную среду на юге.

Во время войны они активно участвовали по большей части в создании организаций военных писателей. Так, первой из них стала "Военная организация писателей" в мае 1951 г., которую возглавлял писатель-романист Чхве Сан Ток. Членами этой организации были Ким Паль Ён, Ким Сон, Пак Ён Чун, Чхве Тэ Ун, Чон Пи Сок, Пак Ин Хван, Ким И Сок, И Ток Чин и другие. Они сочиняли военные песни, создавали мемуары, проводили лекции, ставили пьесы, у них был свой официальный орган печати под названием "Военная литература фронта". Наряду с ней "Военно-морская организация писателей", её руководитель - И Сон Ку; члены организации: Юн Пак Нам, Ём Сан Соп, И Му Ён, Ан Су Кил, И Чон Хван, Пак Ён Хой и др., и "Военно-воздушный клуб писателей", члены клуба: Чжо Чи Хун, Чхве Ин Ук, Чхве Чон Хой, Пак Ту Чин, Пак Мок Воль, Хван Сун Вон, Ким Тон Ри, Ким Ю Сон, И Сан Ро и др., которые принимали активное участие во многих мероприятиях. В отличие от послевоенного поколения писателей они были лично задействованы в войне и потрясённые её насилием, рассматривали войну через уже сформировавшиеся "мировоззрение" в соответствии с принципами своих предшественников.

Таким образом, они смогли сохранить, по крайней мере, психологическую целостность.
Контрольные вопросы:


  1. Деятельность военной организации писателей

  2. Жанр очерка.

Вопросы для самообразования:



  1. Сделать презентацию на заданную тему.

  2. Написать реферат «Творчество И Сон Ку.

  3. Сделать презентацию «Творчество Чхве Ин Ху.


2.2. Проза военного периода
Опорные понятия: Ём Сан Соп, "Песня птиц", "Мелкая буржуазия".
Ём Сан Соп "Ливень с ураганом" - это произведение периодически издавалось в газете "Чосон Ильбо" с 13 июля 1952 г. по 20 февраля 1953 г. и представляло собой трилогию, в которую входили: "Тёплые течения", изданная в той же газете с 1 января по 25 июня 1950 г., и "Песня птиц", изданная в газете "Кукчже Шинбо" с 15 декабря 1953 г. по 25 февраля 1954 г. Первое произведение выполняет функцию связующего звена между двумя последующими.

В произведении "Тёплые течения" автор стремился передать новую этику и новый тип человека на основе нейтрального "мировоззрения" писателей, придерживавшихся идей так называемого левого и правого крыла коалиции. Рассказ повествует о слиянии торговой компании и компании бумажных товаров, где в центре внимания оказываются деньги, представляющие основной стимулирующий фактор, скрытый за буднями героев. Несмотря на то, что выражение "изображение новой этики и нового типа человека" уже было упомянуто выше, oно непосредственно пришло от того же автора романа "Три поколения", написанного в начале 1930-х г.

"Тёплые течения", являясь продолжением "Ливня с ураганом", имеет небольшие изменения, в первую очередь, касающихся имен героев. Вследствие войны здесь также изменено место действия. Каким же образом тогда вихрь войны влияет на реальную жизнь, изображённую в ней? Само заглавие подразумевает, что это влияние незначительно, по крайней мере, так считает автор.

"Ливень с ураганом" описывает жизнь Ён Сика, начальника отдела в Корейско-Американской торговой компании и жизнь его секретарши, работающей одновременно и переводчицей, которая была его любовницей (её муж был на Севере). События, изображённые здесь, непосредственно связаны с господством противника в Сеуле с 25 июня по 28 сентября 1951 г. Несмотря на то, что всюду царил хаос, вместе с наплывом Народной Армии, то есть Армии Северной Кореи ритм повседневной жизни не был полностью нарушен. Мужчины и женщины по-прежнему влюблялись, скупые старики, как обычно, тайком хранили свои денежные запасы, компании возобновляли свою деятельность и, как раньше, стали курсировать трамваи. Распределение риса, приобретение топливной древесины, переход на летнюю одежду - одним словом, жизнь не претерпела больших изменений.

Завершает трилогию - произведение писателя "Песня птиц", в которой остаётся неизменный порядок повествования первой части трилогии, где изображена жизнь беженцев Шин и Кан. Даже в своей последней книге автор обращает больше внимания не столько на войну, сколько на детали повседневной жизни своих персонажей.

Таким образом, он хочет сказать, что война является всего лишь своего рода внезапным ливнем, который рано или поздно прекращается. Следовательно, "Ливень с ураганом" - это воспроизведение "пятна", оставленного на повседневной жизни после ливня, под которым подразумевается Корейская война. Пятно легко сводится водой вполне очевидно, что писатель хотел подчеркнуть посредством такого символа, как это "пятно", следующее: хотя Корейская война и представляет ужасную внешнюю силу, она подобна сильному дождю, который как внезапно начался, так и внезапно закончится. И повседневная "запятнанная" жизнь по существу остаётся неизменной.

Нужно принять во внимание и тот факт, что большая часть художественной литературы, относящаяся к Корейской войне, смогла остановиться только на том трагическом моменте, отмеченном её ошеломляющим насилием. Писатели попытались донести до народа незначительные разоблачения они не смогли преодолеть рубеж простого гуманизма и абстрактного мира идей, которые очерствели под воздействием дихотомии идеологии. В действительности же работа Ём Сан Сопа сильно отходит от этой общей тенденции. Однако данная трилогия, детально разобрав и воссоздав повседневную жизнь, не смогла преодолеть её натуралистический образ. Автор произведения был настолько увлечён описанием повседневных дел, что не уделил нужного внимания большим переменам, которые вызвала война. Он осознал предел своих возможностей не только относительно самовыражения своей позиции, но и стиля написания своих работ. По отношению к корейской художественной литературе вопрос о стиле является проблематичным. Очевидная в этой работе ограниченность натуралистического стиля, всё же была преодолена до определённой степени писателем И Хо Чоль – автором "Мелкая буржуазия" (1962).
Контрольные вопросы:

1.Вопрос о стиле «И Хо Чоль»

2.Творческое кредо Ём Сан Сопа
Вопросы для самообразования:
1.Сделать анализ произведения Ём Сан Сопа «Ливень с ураганом»

2.Сделать презентацию на заданную тему.


2.3. Гуманизм и антикоммунистическая идеология, стиль абстрактной бесконечности
Опорные понятия: Ким Тон Ри, "Отступление от Хунгнама", Пак Ён Чун
Ким Тон Ри "Отступление от Хунгнама". Жестокость войны стала причиной зарождения гуманизма и установления антикоммунизма в качестве безусловного окончательного критерия. Читатель понимает большую часть романов только благодаря этим двум явлениям. Мир повседневных дел отходит на второй план, тем самым возникает другой непростой стиль отличающийся от того каким была написана трилогия. Этот стиль можно назвать стилем абстрактной бесконечности.

Прежде всего, внимания заслуживает произведение Ким Тон Ри "Отступление от Хунгнама", построенное на том, что пережил сам поэт Пак Чоль, который был отправлен с миротворческой миссией в недавно вновь захваченную северную территорию. Суть романа состоит в драматической сцене прощания и в самом гуманизме Пака. В этом произведении писатель пытается раскрыть сущность войны, то есть когда толерантность противостоит исключительности в процессе политического объединения, индивидуального выбора самой системы и глобализации конфликта с участием военных сил Китая и ООН.

Автор отобразил основные стороны войны с характерной ему проницательностью, возвышая их до уровня поэтического символизма. Но почему писателю не удалось пойти дальше этого уровня? Его взглядам помешал простой гуманизм, который основывался на здравом смысле, что любовь к человечеству не должна отвергаться ни при каких обстоятельствах. Он также подразумевает и очевидный драматизм в том, что все войны жестоки и безжалостны, в этом сыграла также слепая антикоммунистическая идеология, послужившая наряду со здравым смыслом и моралью своего рода дихотомическим измерителем, что в целом явилось основной характеристикой художественной литературы этого периода. Это был мир, который полностью находился во власти навязчивых идей простого гуманизма и слепого антикоммунизма.
Пак Ён Чун "Недалёкие воды острова Ёнчо». Известный роман Пак Ён Чуна "Недалёкие воды острова Ёнчо" затрагивает уникальную проблему "сознания", которая тоже оказывается под пристальным вниманием и становится ещё одним продуктом слепого антикоммунизма и простого гуманизма.

Главный герой Ён Су попадает в плен и после переходов из лагеря в лагерь, в конце концов возвращается на юг посредством обмена военнопленными. Очевидно, что после трёх лет проведённых под стражей, во время которых "не было ни малейшей надежды на выживание" он был счастлив как во сне, и готов был умереть от счастья. Но больше всего он хотел скорее забыть всё то, что ему пришлось пройти, пока он был в плену. Несомненно, что перед тем как забыть то, что он пережил, пока был на севере и быть принятым корейской республикой ему приходится столкнуться с тем антикоммунизмом, который ведёт его к тому, что он охотно принимает безусловно непримиримое противоборство между севером и югом.

Ён Су выбрал свой путь и, следовательно, другие дороги для него уже не имели значения. Можно и не говорить, что когда такая идеология вмешивается и господствует, конечно же, полное изучение относительно романов невозможно. Однако не всё так просто: ему как военнопленному даётся задание оклеветать своего сокамерника Ким Сон Капа, который в свою очередь обращается к "кенгуру" или "Народному суду". Отказ невозможен. Он был вынужден, как и многие другие сделать это под угрозой военного ареста сроком на полгода в качестве наказания за отказ.

Данная ситуация, в которой он оказался, была для него очень мучительной. Эти мучения в конечном итоге ведущие к самоубийству оцениваются как мерило его честности, но, тем не менее, существует трудность, которая заключается в том, что гиперболизация и изображение этих страданий позволяет контролировать все действия и сознание героя, и их связь с другими элементами полностью исключена. Писатель использует метод обобщения того, что война, представляющая собой насилие пусть даже не являясь крайней степенью человеческого сознания должна встречать сопротивление во всех её проявлениях.

Несомненно, антивоенный гуманизм автора заслуживает доверия и высокой оценки. Но читатель в его работах видит не отдельное изображение Корейской войны, а описание воин в целом. Подчёркивая только проблему сознания с целью изображения и поддержания антивоенного гуманизма, Пак не заостряет своё внимание на том, что непосредственно связано с Корейской войной.

В таком случае люди, получившие разного рода раны и те, которые сражались за жизнь во время войны, теряют свою реальность и превращаются в абстрактных и обобщённых. Внедрение такого антикоммунизма было бы облегчено, если война и люди в её водовороте лишатся своей личности и будут заменены на войны и простой народ в целом. Если человек по своей воле лишится зрения и слуха по отношению к конкретным понятиям объективной реальности, то ему уже не будет нужна та действительность, которая скрывается под всесильным антикоммунизмом. Автору пришлось согласовать нормы и традиции своей окружающей среды, то есть южнокорейского общества, которое было строго ограничено антикоммунистической догмой. Таким образом, ответственность за объективную реальность была с писателя снята.

Произведения "Отступление от Хунгнама" и "Недалёкие воды острова Йончо" представляют собой "абстрактную вечность" построенную на отвлечённых идеях гуманизма и антикоммунизма, которые предположительно являлись естественными и обязательными без подробного изучения объективной реальности или её точного изображения.
Контрольные вопросы:

1. Идеи гуманизма в творчестве Пак Ён Чуна

2.Стиль «абстрактной бесконечности» в творчестве Ким Тон Ри.

3. Жанры прозы военного периода?


Вопросы для самообразования:

1. Сделать презентацию на пройденную тему.

2. Составить диаграмму Венна на пройденную тему.

3. Пак Ён Чун "Недалёкие воды острова Ёнчо».


2.4. Послевоенное поколение писателей
Опорные понятия: Сон Чан Соп, термин «послевоенное поколение, "Гелиоцентризм", Чан Ён Хак.
Обычно термин "послевоенное поколение" (поколение 1950-х годов.) подразумевает тех писателей, которые начали свою писательскую деятельность ещё до войны, публикуясь в литературных журналах - "Страна искусств" (Йесул Чосон), "Люди в белом" (Паикмин), "Новый свет" (Синсекие), "Литературное искусство" (Мунхак Йесул, другое издание), "Современная литература" (Хёндэ Мунхак).

Другие писатели активно проявили себя в ежегодных весенних литературных состязаний. К ним относятся: И Хо Чоль, Ким Кван Шик, О Сан Вон, Со Ки Вон, Чхве Сан Кю, Ха Кун Чан, Пак Кён Ри, Сон Пён Су, Сон У Хви, И Пом Сон, Чон Кван Ун, Чу Шик, Кан Ён Чун, Хан Маль Сук, Пак Кён Су, О Ю Квон, Квак Хак Сон, Чхве Ин Хун и др. Послевоенная литература органично связана, благодаря деятельности тех писателей, чье творческое наследие имело место в таких журналах как "Современная литература", "Литературное искусство", и "Свободная литература".

Творчество Сон Чан Сопа. Сон Чан Соп, начавший писательскую деятельность с работы "Праздник" (1952) изображая реалии своей эпохи в сборнике "Дождливый день" (1956) и в романе "Исполнители граффити" (1958). Он был не особенно плодовитым автором, но его работы отражают развитие корейской художественной литературы.

Его романы имеют четыре характерные черты, которые существенно отличают его от других писателей:

а) Отсутствие развязки. В финале его произведений ничего определённого не происходит, то есть все действия, и события в них никогда не приходят к окончательному разрешению; это является основным условием всех его работ. Главной характерной чертой романов Сона является представление жизни без разрешения проблем, что в свою очередь является самым сложным в основных работах писателей, где определённо требуется развязка.

б) Имена всех вымышленных персонажей даются китайскими иероглифами. Прежде всего, нужно отметить тот факт, что иногда рядом с именем, написанном китайскими иероглифами в скобках было имя, которое было написано по-корейски, то есть согласно корейскому алфавиту «хангыль». Автор отошёл от широко распространённой тенденции написания работ, и до некоторой степени это является очевидным сопротивлением уже установившейся традиции. Следует также отметить и то, что в мире, изображённом в произведении Сон Чан Сопа, сюжету не придано большого значения, но сами персонажи находятся в центре его внимания.

в) Предложения почти всегда заканчиваются специфическим завершающим из "-kosida/-kosiotta" (который может быть переведен примерно как " Это является/Это было..."). Принимая эту полностью нейтральную и отдельную точку зрения, автор изображает действительность, которая не реальна, она просто отсутствует. Это - окончание, которое противоречит любому описанию в отличие от других слов. Тогда легко понять Сона; он ни в коем случае не интересовался исследованием объективной действительности послевоенной Кореи в течение 1950-х г. XX в.

г) Среди нескольких героев каждому неизменно препятствуют и душа и тело; Некоторые не могут приспособиться к действительности, то есть они - своего рода животные, заключённые в клетку в человеческом зоопарке. Комнаты и палаты появляются во всех его работах, но они не место для проживания и расслабления. Скорее они представляют собой закрытые пещеры, в которых хромые люди от скуки не знают - либо жить, либо умереть.

Произведения Сон Чан Сопа качественно отличались от работ других авторов, которые выражали наивный гуманизм или соизмеряли действительность с абсолютно безжалостной, неколеблющейся и твердой идеологической дихотомией. И именно в этот момент корейская беллетристика была в состоянии сделать необходимый прыжок на новый уровень.


Контрольные вопросы и задания:
1.Творчество Сон Чан Сопа.

2.Деятельность журнала "Страна искусств"

3.Деятельность журнала "Современная литература"

4.Сделать презентацию на заданную тему.


2.5. Послевоенная беллетристика
Опорные понятия: "Рассказы о полыни", "Оставляя дом", "Век недоверия"

Данный период характеризуется появлением таких произведений, которые ярко подтверждают новый уровень развития корейской беллетристики.

а) Например, "Рассказы о полыни" (1953) Чхве Иль Нама. Место действия - деревня во время войны. Герои рассказа, - мобилизованный и призванный в армию отец в качестве чернорабочего, мать, находящаяся на последней стадии беременности, и маленькая дочь, Ин-сун, которая с трудом зарабатывает на жизнь. Автор рисует картины крайней нищеты 1950- х годов. Несчастная страна в образе женщины стала ещё одним образом, "подобным призракам из бабушкиных сказок, который может присниться в страшном сне ночью", показывая опустошение 1950-х г.

б) Рассмотрим произведение "Оставляя дом". Среди хаоса массовой эвакуации во время отступления 4 января, вызванного участием Красной Армии Китая, четыре молодых человека из той же самой деревни – Кван Сое, Ту Чан, Ха Вон и "я", рассказчик-наблюдатель оказываются в Пусане после несчастной поездки в летнее время. Они живут впроголодь, работая грузчиками в порту. " Я" упорно пытается забыть свой родной город, и этот момент является отправной его точкой перед действительностью полного одиночества, исключающей попадания сентиментализма. Это - начало путешествия молодого человека в жизненную действительность. Усилие рассказчика-наблюдателя изобразить новую жизнь является действительно ценным нововведением, означающим уход от дешевого сентиментализма и наивного гуманизма, которого придерживалась послевоенная беллетристика. Очевидно, что "я", уехав домой, должен был бороться и выжить в недружелюбном обществе.

в) В произведении "Век недоверия" Пак Кён Ри (1957) изображает картину отъезда из дома, который является главным событием. Главная героиня - молодая женщина, которая потеряла своего мужа во время бомбежки Сеула войсками ООН. Для героини, война – это огромное насилие, которое должно быть пережито также беспомощно, как и ночной кошмар. Война, наконец, заканчивается, но она сталкивается с новой угрозой- жестокой действительности. Ее единственный сын Мун Су умирает "как жеребенок в скотобойне" из-за "халатного отношения доктора". Монахи в буддистском храме наживают богатство, прикрываясь религией, работники больницы лгут о ее болезни. Чувствительная душа этой женщины больна как болит ее тело. Она предстаёт слабой и одинокой в мире, полном "убирающих мусор убийц". Ее кредо - одиночество и тщетные попытки ее современников, ум которых и тело были поражены насилием мира, что являлось общей особенностью корейской послевоенной литературы. Послевоенная беллетристика, не менее приведенная в боевую готовность жестокостью мира, потеряла свою фундаментальную задачу поддержания "любознательного" духа. Решение главного героя прекратить страдать и предстать перед сильным миром является переломным моментом послевоенной обстановки и отправной точкой зарождения новых подходов отношения к миру.

Заявление о её решении преодолеть былое суеверие и продолжать "возрождение жизненных сил" говорит о "восстановлении человеческого достоинства", чтобы защитить свое собственное "я" от жестокости этого мира. Известно большое количество произведений, которые позволяют выявить характерные особенности послевоенной литературы. Например рассказы Ким Сон Хвана "Неосвещённая улица" (1950) и "Улитка" (1957) своей метафоричностью обогатили художественную литературу послевоенного периода.

Произведения О Сан Вона "Разногласия" (1955), "Подчинение" (1955), "Запись на чёрном листе бумаги" (1957), "Зона жёлтой линии" посвященные экстремальным ситуациям учат тому как нужно действовать при таких обстоятельствах и как нужно принимать жизненно важные решения. Согласно утвердившемуся в литературе мнению, что на создание таких работ повлияло творчество Андрэ Марло и Сент-Экзюпери. Другая характерная причина произведения заключается в применении художественного приёма литературы «потока сознания».

Например, в произведении "Подчинение", в котором этот приём использован в целях отображения внутреннего мира южно-корейского командира взвода, его внутренних ощущений перед его казнью, после того как он стал военнопленным.

Любой другой художественный приём не позволил бы автору так досконально точно передать внутреннее состояние человека, его переживания и мысли в такой сложной ситуации – ожидания казни.

Произведения Со Ки Вона "Объятие посреди ночи" (1960) и "Накануне" (1961) раскрывают мучительные раздумья студентов, принявших участие в войне, их сомнения бесцельности своего поступка.

Здесь важен факт формирования в таких произведениях "послевоенной нравственности" направленной на создание традиционной конструкции романов и придание лингвистической надёжности, т. е. интеллектуальный стиль, требующий размышления. Эти два элемента очень важны относительно развития корейской художественной литературы. Без них объективация корейской войны была бы невозможна.

С другой стороны, работы Сон У Хви "Террорист" (изначально заимствованное слово из английского языка, 1955) и "Пламя" (1955) были высоко оценены в литературном мире, поскольку повествовали о трудностях жизни человека, создавая тем самым условия формирования повествовательного жанра крупного плана.

В этом отношении заслуживают внимания, например работа "Случайная стрельба" И Пом Сона (1959), где главная героиня - состарившаяся жещина-мать, гневно обличает войну, ее насильственный характер, с горечью говорит о неосуществлённых мечтах и о душераздирающих страданиях северных беженцев.

В произведении "Прости Ким" (первое слово, заимствованное из английского языка, 1957) автор описывает глазами мальчика опустошённую жизнь вокруг американских военных баз. Но уже в другом произведении "Жить как звёзды" (1955), перед нами предстает другой герой – Комнё, с его позитивными размышлениями о судьбе родины и неутомимую жизнестойкость корейского народа.

Влияние войны было настолько значительным, что большая часть созданной сразу после войны литературы характеризовалась недостаточно емким повествовательным стилем, лишенным образности. Причина состоял в том, что объективизация главной темы еще не достигла тех вершин, которые стали характерными для послевоенной литературы.
Контрольные вопросы и задания:

1. Характерные особенности послевоенной литературы.

2. Философская беллетристика Чан Ён Хака.

3. Проблематика рассказа И БОм Сона “Случайный выстрел”.

4. Сделать презентацию на заданную тему.

скачать файл


следующая страница >>
Смотрите также:
В данном учебном пособии представлены материалы, из имеющихся на настоящий момент научных работ лингвистов-корееведов, а также, материалы по истории развития корейской филологии в Корее и в Республике Узбекистан
760.79kb.
Методические материалы подготовлены доцентом кафедры теории и истории мировой литературы факультета филологии и журналистики Чубаровой В. Н
510.93kb.
Методические материалы (тесты для предэкзаменационного контроля и самоконтроля знаний) подготовлены старшим преподавателем кафедры теории и истории мировой литературы факультета филологии и журналистики к ф. н. Черненко И
288.22kb.
А. Г. Киселев, М. Ф. Ершов методические материалы по отечественной истории и истории ханты-мансийского автономного округа югры
1883.37kb.
Методические указания к выполнению лабораторных работ
136.75kb.
Секция аэрокосмические приборы и системы
18.63kb.
В учебном пособии "Киевская Русь (VIII xii века) " представлено изложение начальной истории Русского государства
10.79kb.
Уникальный успех канады в россии
103.46kb.
Программа и учебно-методические материалы для студентов специальности «Социальная работа». Красноярский государственный
1288.6kb.
1. Предпосылки возникновения науки о языке
150.93kb.
Пономарев Александр Николаевич Советские авиационные конструкторы Александр Николаевич Пономарев
4194.67kb.
Московское независимое уфологическое общество
2526.15kb.